パラビオンからのお知らせ NEWS&EVENT

How to beat the heat

投稿日: カテゴリー Rob News

rokusuke.jpg
rokusuke1.jpg
rokusuke2.jpg
How to beat the heat
Hi guys long time no see , the other day I took a special trip to one of my favorite cities along the coast of the Seto inlet sea – Imabari city !!
Recently when I greet people ; they often tell me “what a hot day , isn’t it ?”
Well if you are like me I love to find ways to beat the heat in Summer .
That is why I visited my good friend Mr. Chikamoto at the well known Japanese tavern called “Rokusuke ” every year he invites me to try the extra cold beer .
Here is a brief explanation:
Asahi fs special super chilled and crisp Asahi Super Dry Extra Cold which is served from special ice encrusted taps for glasses served between zero and -2.0 degrees celsius.
Here are some pictures of that day ! While at the restaurant I also tried
the new menu : New York chicken – well it was” muy delicioso ” !! I look forward to hearing your summer stories so be sure and tell me .
I love it when students tell me their adventure stories in English ,Spanish ,French and German . See you at our next event .


暑さに負けない方法
みなさんお久しぶりです!
この間、私のお気に入りの瀬戸内の海辺の街、今治を
ちょっと訪ねてきました。
この頃、私が誰かに挨拶すると、相手はよく「暑いねぇ」と言いますよね。
あなたが私みたいな人なら、夏は暑さに負けない方法を見つけるのが大好きなはず。
だから私はよく知られた居酒屋「ろくすけ」を訪ねたのです。
店主の近本さんは毎年私によく冷えたビールを飲みにおいでと誘ってくれます。
簡単に説明しておきましょう:
アサヒスーパードライエクストラコールドとは、氷で覆われた樽に入ったよく冷えたできたてのビールで、0度から氷点下2度の間で提供されるものです。
その日の写真をいくつかお見せしましょう。
そのお店にいる間に、私は新メニューも頂いてみました。
ニューヨークチキン-これがまた、”ムイ デリシオソ!”
※スペイン語で”とってもおいしい!”
あなたの夏の話を聞くのを楽しみにしていますので、
きっと話してね。
私は生徒の皆さんが経験した大冒険の話を聞くのが大好きなので、英語でも、スペイン語でもフランス語でも、ドイツ語でもいいからね!
では、また次のイベントであおう!
じゃあ、またね!